Razlika između inačica "Razgovor sa suradnikom:Marrovi"

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wječnik
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Kubura2 (razgovor | doprinosi)
Stvorena nova stranica sa sadržajem: »== Roger :) == Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. ~~~~«.
 
→‎Cabo Verde: novi odlomak
Redak 1: Redak 1:
== Roger :) ==
== Roger :) ==
Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. [[Suradnik:Kubura2|Kubura2]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura2|razgovor]]) 20:42, 25. prosinca 2018. (CET)
Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. [[Suradnik:Kubura2|Kubura2]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura2|razgovor]]) 20:42, 25. prosinca 2018. (CET)

== Cabo Verde ==

[https://hr.wiktionary.org/w/index.php?title=Tl%C4%81catlahtohc%C4%81y%C5%8Dtl_Cabo_Xoxoctic&diff=240871&oldid=225299] What was wrong there? [[Suradnik:Kubura|Kubura]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura|razgovor]]) 02:26, 15. travnja 2019. (CEST)

Inačica od 15. travnja 2019. u 02:26

Roger :)

Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. Kubura2 (razgovor) 20:42, 25. prosinca 2018. (CET)[odgovori]

Cabo Verde

[1] What was wrong there? Kubura (razgovor) 02:26, 15. travnja 2019. (CEST)[odgovori]