Razlika između inačica "Razgovor sa suradnikom:Marrovi"
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Stvorena nova stranica sa sadržajem: »== Roger :) == Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. ~~~~«. |
→Cabo Verde: novi odlomak |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
== Roger :) == |
== Roger :) == |
||
Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. [[Suradnik:Kubura2|Kubura2]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura2|razgovor]]) 20:42, 25. prosinca 2018. (CET) |
Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. [[Suradnik:Kubura2|Kubura2]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura2|razgovor]]) 20:42, 25. prosinca 2018. (CET) |
||
== Cabo Verde == |
|||
[https://hr.wiktionary.org/w/index.php?title=Tl%C4%81catlahtohc%C4%81y%C5%8Dtl_Cabo_Xoxoctic&diff=240871&oldid=225299] What was wrong there? [[Suradnik:Kubura|Kubura]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura|razgovor]]) 02:26, 15. travnja 2019. (CEST) |
Inačica od 15. travnja 2019. u 02:26
Roger :)
Hi, friend. Zec in Croatian is hare in English and kunić is rabbit in English. Kubura2 (razgovor) 20:42, 25. prosinca 2018. (CET)
Cabo Verde
[1] What was wrong there? Kubura (razgovor) 02:26, 15. travnja 2019. (CEST)