Razlika između inačica "ja"

Izvor: Wječnik
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
d.
k
Redak 58: Redak 58:
[[Kategorija:Poljske zamjenice]]
[[Kategorija:Poljske zamjenice]]
[[Kategorija:Hrvatske zamjenice]]
[[Kategorija:Hrvatske zamjenice]]
[[Kategorija:Jezični kodovi]]
[[Kategorija:Jezični ISO 639-1 kodovi]]


[[af:ja]]
[[af:ja]]

Inačica od 28. studenoga 2009. u 15:53

ja (hrvatski jezik)

padež jednina  množina
nominativ ja {{{Nmn}}}
genitiv me(ne) {{{Gmn}}}
dativ m(en)i {{{Dmn}}}
akuzativ me(ne) {{{Amn}}}
vokativ - {{{Vmn}}}
lokativ u meni {{{Lmn}}}
instrumental  sa mnom, s menom {{{Imn}}}

izgovor:
definicija:
zamjenica

(1.1) osobna zamjenica, ego

kod

(2.1) ISO 639-1 kod za Japanski jezik.


primjeri:

(1.1) To sam bio ja!


sintagma:
frazeologija:
etimologija:
napomene:

prijevodi


ja (poljski jezik)

padež jednina  množina
nominativ ja {{{Nmn}}}
genitiv mnie {{{Gmn}}}
dativ mnie/mi {{{Dmn}}}
akuzativ mnie {{{Amn}}}
vokativ - {{{Vmn}}}
lokativ o mnie {{{Lmn}}}
instrumental  ze mną {{{Imn}}}

izgovor:
prijevod:
zamjenica

(1.1) ja


primjeri:

(1.1) Cześć, to ja!Bok, to sam ja!

ja (njemački jezik)

izgovor:
prijevod:

  1. da