Razgovor:Glavna stranica/Pismohrana 1

Izvor: Wječnik
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje


Naziv projekta[uredi VE]

Sigurno će mnogi prigovoriti nazivu Wječnik, ali da iznesem svoje argumente: većina drugih jezika prevela je naslov na neku svoju verziju, a srpska varijanta Wikrečnik i njoj slične zvuče nezgrapno. Osim toga, Wječnik se radi za wječnost. :) --Zmaj 14:54, 13 May 2005 (UTC)

  • Ne postoji li neko pravilo o nemiješanju hrvatskih slova i slova kojih nema u hrvatskom jeziku ( uostalom i svih nefonetski napisanih fraza kao california+ski=kalifornijski)? Npr. i slova w i č...? --Arny 00:02, 23. listopada 2005. (UTC)

Standard[uredi VE]

Mislim da bi na glavnoj stranici trebalo objaviti standardni način opisivanja riječi:

  • Korištenje predložaka (template) za svaki jezik
  • Odjeljivanje članaka (section, subsection) - npr. prevođenje, izgovor...

Doista ne znam tko upisuje natuknice za rjecnik, no osoba svakako ne stoji ponajbolje s hrvatskim jezikom, a o pravopisu da i ne govorim. "Bjelo" se ispravno pise "bijelo", rijec "akvariom" ne postoji u hrvatskom jezicu, ali postoji "akvarij", pogresaka ima jos mnogo, npr. "srjeda" umjesto "srijeda"...


Dizajn glavne stranice[uredi VE]

Moja zamisao je bila da dizajnom piramidalnog ustrojstva čija je baza Hrvatski jezik, a vrh piramide mudrost iz cijelog svijeta naznačim cilj Wječnika - Rekonstrukcija univerzalne komunikacije (nema oka, dakle nije masonsko djelo). Vidljivi bi bili i platoi pojedinih jezika koji simboliziraju ravni dosega pojedinih jezika. Ovako, onaj tko je "uredio" stranicu onoga koji je nafilovao oko 500 članaka u ovaj projekt, a da ga niti ne upita za mišljenje pokazao je totalno nepoštivanje autorove osobe i znanja. Ako ovako mislite surađivati onda će te uskoro morati brisati prazne stranice, jer ja neću nastaviti ispunjavati kao rob prazne stranice da bi mi neki administrator koji nije ni blizu onome što sam ja napravio sjeo na leđa i držao dizgine. Hvala na kolegijalnosti. Umjesto da me promovirate vi me pretvarate u neznalicu i glupaka. Ono što ste postavili na stranicu je za neki arhivski zbornik, ali ne za knjigu. Ne velim da sam ja napravio idealno rješenje, ali ono se može poboljšati i preurediti, a da se ne uništi. Ukoliko ostajete pri svom stavu ja vas napuštam, a vi se prepustite užitku administriranja. --Tomahawk 15:16, 3. listopada 2005. (UTC)Poisson alias Tomahawk alias Tomahawk alias Tomislav Dretar

  • Ispravke:
    • Stoji: Hrvatski; Treba: hrvatski
    • Stoji: će te; Treba: ćete (iako čujem da su to možda promijenili u novom nazovipravopisu) --Arny 23:55, 22. listopada 2005. (UTC)
  • Ispravak?!
    • Ja sam napisao Hrvatski jezik , a ne Hrvatski bez jezika, a ti malo promisli zašto to uradih. Nije to ni lapsus calami ni lapsus memoriae, ni lapsus scientae nego ime jedne kategorije, temeljnog platoa koji u spomenutoj piramidi vrijedi vlastitog imena. Ako se čita tekst, a ne love grješke, onda se shvati što je pisac htio reći.
      • U redu, ako se to shvati kao umjetnička (ili kakva već) sloboda, onda može i tako. Ali, mislim i da bi trebalo naglasiti nekako u tekstu zbog čega je tako, iz konteksta to nisam uspio shvatiti. Ovako vidim samo - pogrešku.
    • Stoji će te i tako će ostati, jer hrvatski pravopis nije isto što i srpskohrvatski.Pitanje norme i zakonitosti nisu ista pitanja, a ja pripadam redu onih koji postavljaju norme. Istina je da Cezar nije iznad gramatičara, ali su gramatičari jednako daleko od toga da prave norme piscima. Hoćeš li ti ići i iza svakog pisca koji razbija stih i ne stavlja točku koju zahtijeva spellingchecker, te stavljati točke i ispravljati pisca koji ne zna gdje ide točka. Možda on to neće, ali takvi su pisci. Zapravo ja već odavna pišem izpravljati. Pogledaj moje prijevod Kur'ana časnog. To služi boju za hrvatstvo hrvatskog jezika. Ako se osjećaš takvim onda podupiri hrvatstvo jezika koji i sam vjerojatno nazivaš svojim materinskim jezikom. 22:34, 31. listopada 2005. (UTC)Tomahawk_Cheerocky
      • Hrvatski pravopis nije isto što i srpskohrvatski, ali je još uvijek vrlo sličan "hrvatskosrpskom". To je, htio to ja ili ne, moj materinski jezik i ne smatram da je nužno vraćati se na ono što je bilo prije. Ako netko kaže da je to što se dogodilo šteta, onda je ona već učinjena. Što bi bilo kad bismo sve što nije izvorno naše izbacili iz jezika? Onda bismo ostali bez mnogih riječi, uključujući i "šećer"! A što se tiče "izpravljanja", moram priznati da je sam i ja oduvijek gajio simpatije prema "korienskom pravopisu". Ipak, kako sadašnji standardni jezik ima fonetski pravopis, ne vidim zašto bih uopće pokušavao koristiti korienski. Mislim da je u pravopisu najvažnija dosljednost. Sad je fonetski, sutra neka bude i korienski, nije bitno, samo neka se onda ne miješaju različiti pravopisi, kao što se sada često događa --Arny 14:47, 15. veljače 2006. (UTC)

Nema više[uredi VE]

Slučalno navratih na ovu stranicu na kojoj sam ostavio 763 članka prije godinu dana i vidim:Nema više Tomahawka nema više ni rada ni razgovora. Odnosno, dok je ondje bio i radio stalno je netko navrašao i zanovijetao, a da nikad ništa nije uradio, ali je Tomahawka znao zajebavati. Čak su se usprotivili i da mu se dodijeli zvanje administratora, a ostavio je oko pola milijuna riječi u raznim jezicima i projekt koji je na bazi hrvatskog jezika trebao Ujedinjeni europski rječnik načiniti. Da se Europljani bolje razumiju. To ni Krležin zavod nije imao hrabrosti započeti, jer nema novca, a Tomahawk je sve to utemeljio badava. Uvijek hrvatska zloba, zavist, onemogućavanje, podmentanje nogu. Što sad ne cvrkućete slavujčeki? Zašto nitko ništa ne radi? Gdje ste junaci i pa,etnjakovići koji ste Dretara proglasili budalom. Ovdje je Rodos, skočite sada ako imate muda. Hoćete li se bar u potaji, bar malkice, zastidjeti sebe samih i zarad sebe samih, jer Dretar nema zašto. Je li vam jasno koje je blago ostavio? Istina je, u Ali-babinoj pećini, ali ogromno blago. Tko će reći: "Sezame, otvori se!"? Kliknite jastrebovi! Pokažite se!--Tomahawk_Cheerocky 08:57, 13. rujna 2006. (UTC)

Tomi, u pravu si - veoma je slabo zanimanje za rad na rječniku. U pravu si - neki administratori na wiki-projektima pogrešno shvaćaju svoj zadatak administratora, oni bi radije bili policajci ili glavni urednici (redaktori), nego moderatori. U pravu si - na wiki-projektima nađe se još uvijek i dosta udbaša, političkih agitatora i sličnih drugih "sijača mržnje" koji uglavnom veoma efikasno otjeraju ljude dobre volje - a to im je i cilj, sve pod parolom "što gore, to bolje". Zato se nemoj predavati, ne još. Ipak, moraš priznati da ovo što je do sada urađeno nije uzorno. Slažeš se? Josip65 10:59, 13. rujna 2006. (UTC)