Razgovor:Podrijetlo hrvatskih riječi
Dodaj temuPredložak:razgovor zaglavlje Mislim da bi ove riječi trebalo preseliti u Wječnik, a na ovu stranicu staviti uputu da sve što se tiče značenja i porijekla riječi spada u Wječnik. To ću i učiniti za koji dan ako nema dobrih razloga protiv. --Zmaj 11:16, 2. ožujka 2006. (CET)
Zmaj, Riječnici daju značenje riječi a ne priče i detalje o mjihovom nastanku. Objašnjenja o nastanku riječi su potrebna samo kad se to ne vidi iz morfema od kojih je riječ sastavljena, pa za većinu riječi nije potrebno objašnjavati nastanak. Zato mislim da je dobro imati posebnu stranicu za one riječi čiji postanak nije jasan pa ga treba objašnjavati. Riječnici bi bili za tu svrhu sasvim neprikladni. Otilio Nemec 10:44, 13. ožujka 2006. (CET)
BTW, kud su nestali moji prilozi? Otilio Nemec 10:44, 13. ožujka 2006. (CET)
- Koji prilozi? Mislim da su svi još u članku. Koje ti riječi nedostaju?
- Što se tiče prikladnosti, odakle ti to da rječnici ne daju priče o nastanku riječi? Pa i Skokov "Etimološki rječnik" se zove rječnik a ne "Etimološka enciklopedija". I oxfordski rječnik daje etimologiju. Također, što se tiče preglednosti, Wječnik je mnogo prikladniji u tu svrhu nego Wikipedija, zato što u Wječniku smiješ staviti članak koji se zove kao ta riječ i onda u njega smjestiti samo etimologiju, što se u Wikipediji ne bi dopustilo. --Zmaj 11:39, 13. ožujka 2006. (CET)
____________________
Zmaj, Na stranici su bili moji prilozi "Kako su nastale hrvatske riječi": perut , uhititi i zamijetiti. Sad ih vidim samo na "starim izmjenama". Zašto više nisu na stranici gdje spadaju. Ako ih nisi vidio, od kuda ti ideja da bi ja bio prikladan za suradnju na rijačniku? Vidim da moj zadnji prilog raskrižje nije premješten. Zašto su raniji premješteni? Je li moguće da čovjeku treba još jedan postdiplomski da bi naučio snalaziti se u hrvatskoj Wikipediji? Pozdrav, Otilio
- Ti si ih izbrisao kad si stavljao "raskrižje", vidi ovdje. Autodestruktivan si :-) --Zmaj 13:45, 15. ožujka 2006. (CET)
'Pri dolasku Hrvata nije bilo gradova na Balkanu'
[uredi]Komentar se odnosi na porijeklo riječi 'grad'.
Nisam potpuno siguran ali mislim da to nije točno (da nije bilo gradova kad su Slaveni došli na Balkan). Čitao sam da kad su Slaveni došli na ove predjele (bila je riječ o Hrvatima, iako je moguće da tada nije bilo narodnih razlika, ali to sad nije bitno) da JEST bilo gradova na jadranskoj obali čiji veći dio tada nije pripadao Hrvatima nego Bizantu, čiji su ti gradovi i bili.
- Mijenjam to za par dana, jer izgleda da onaj koji je napisao da nije bilo gradova kad su Hrvati došli na ove prostore nije imao pravo. Ako jest, neka netko da link na kojem to piše, molim. Ja sam pogledao u hrvatskom povijesnom udžbeniku za srednje škole, ne znam kojem točno.
Što s ovim?
[uredi]Članak sadrži neke zanimljivosti, ali bi njih trebalo staviti od odgovarajuće pojmove, npr. ono za "perut" pod "prhut". Ovo nije enciklopedijski članak, a opet bilo bi šteta ovo izbrisati. To da Hrvati nisu imali gradova... spomenimo samo Biograd, Knin, Nin...