Prijeđi na sadržaj

Suradnik:Tomahawk Cheerocky~hrwiktionary/Tomislav Dretarov rječnik jezika Hrvata

Izvor: Wječnik

Uvodne i druge pripomene

[uredi]

Rječnik jezika Hrvata u redakciji Tomislava Dretara ima za cilj započeti, i u što većoj mjeri prikupiti leksičko blago Hrvata živućih na svim stranama svijeta. Ovo nije rječnik književno-jezičnog standarda već naš hrvatski trezor slobodan od svih cenzora i ideologija. No blago u trezoru treba postati kapitalom, tj. kolati ožiljem hrvatske duše i ploditi se, ploditi, oplođivati i živjeti, živjeti, živjeti i drugima jezicima živjeti pomagati Zato su prve tri riječi koje sam upisao u ovaj rječnik: gasan, stojna_kuća i mama.

Zašto gasan? Zato da više nikad ne bude hrvatski kamen žedan na studencu. Ovu sam riječ čuo od profesora Jonkea i išao njenim tragom na dalmatinske otoke. Našao ju ondje, ali i drugdje. Mnogi će Bošnjak ikavac reći kad ljeti u sjenokoši utoli žeđ: "Baš sam sada gasan!"

Stojnu kuću mi je poklonio Krešimir Šego. Što je kuća ako nema svojeg stojnog dijela, svoje okosnice i temelja svakog doma? Mama je riječ koja pripada cijelom svijetu, ali mi Slavonci velimo to s dugouzlaznim akcentom. Zašto sam odabrao to? S istog razloga s kojeg je veliki hrvatski pjesnik Ilija Ladin napisao knjigu "Od neba na ovamo".

Osim spomenutog, ove tri riječi nisu upisane niti u jedan hrvatski književni rječnik, mada su neke radili Jonkeovi studenti. I još, one pokazuju zašto su Hrvati često svoj jezik nazivali bosanskim jezikom.