Prijeđi na sadržaj

bioce

Izvor: Wječnik
(1.1-...)
padež jednina  množina dvojina
nominativ biocebiocabioca
akuzativ biocebiocabioca
genitiv biocabioc(et)âbioc(et)a
dativ bioc(et)ubioc(et)imabioc(et)ima
lokativ bioc(et)ubioc(et)imabioc(et)ima
instrumental bioc(et)ombioc(et)imabioc(et)ima
vokativ biocebiocabioca

izgovor: bióce
definicija:
imenica, srednji rod

(1.1) prozirni dio jajeta između ljuske i žumanjka; bjelanjak, bjelance,[1]
(1.2) anat. zaštitna i hranidbena ovojnica oko žutanjka jajeta u ptica i gmazova
(1.3) bot. bijeli dio jezgre sjemenke

sinonimi:

(1.1) bilanjac (ikavski, u primorskim krajevima i bližem zaleđu)[2][3][4][5], belnjok (Pićan), bẽlnjak (Kastav), bilanjak/belanjak, bilanjac (slavonski dijalekt), belanek (belańek u Varaždinu; bel’a:ńęk u Podravskim Sesvetama), belajnek (bel’a:jnek u Đurđevcu u Podravini), belanjek (belânjek u Gorskom kotaru oko Fužina), belońek (kajk.), belauńek i bielańek (kajk.), belańak (kajk. pisana tradicija); u glavnini čakavskih idioma ipak prevladavaju tvorenice sa sufiksom -ance, rjeđe sa sufiksom -ince.[6]
Zdjela puna bjelanjaka.


antonimi:
primjeri:
srodne riječi:
sintagma:
frazeologija:
etimologija:
napomene: lokal.

prijevodi:

[uredi]

drugi projekti

[uredi]

Wikipedija ima članak na temu: bjelanjak

U Wikimedijinu spremniku nalazi se još medija u kategoriji: bjelanjak

Izvori

[uredi]
  1. bioce, Hrvatski jezični portal
  2. "ima bilih jaj (bilanjac), ima podloga od zutih jaj (zutanjac), ima keksi ALBERT (uglavnom cilih, eventualno po pola a ne manje) i ima cokolodnih mrvic po bilanjku....to ti je PARADIŽOT...dobro ohlađeno i servirano!..."
  3. Šibenski brevijar Veliki ričnik šibenskih riči "Zavajon - ujutro za pokripiti se; pomiša se žumanjac s teke cukra, pa se sve zbati, da zapini; ko oće, u to poslin more dometniti i zbačeni bilanjac;..."
  4. Kaštela.org R. Dobrić: Kaštelanske sirnice ili trvenice, 22. ožujka 2080.
    "Na 1 kg brašna stavi se 8-10 dkg kvasa, 25 dkg cukra, 25 dkg masla (oli po svinjske masti, po masla), 8 žumanjci, a od 4 bilanjca učinit "snig", 1/2 litre toploga mlika, odnosno vidit koliko triba, pa dodat mlika po potribi tako da tisto ne bude tvrdo, pinku soli, malo ruma, maraskina ili prošeka, nagratana kora od 2 limuna i dvi naranče, sok od dvi naranče....dodat jedno po jedno žumance, malo soli, likera od ruž, "
  5. Solin.info Bob i manistra... a za desert palačinke po Dioklecijanovu, TZ Grada Solina
    "...izmutit jaja i to posebno bilanjca, a napose žumanjca, jer će nan posli palačinke lipše izgledat, imat će po sebi onu lipu zlatnu mrižicu. Kad ste to izmiksali onda jopet spojite jaja..."
  6. Sanja Vulić, Marko Alerić: O riječima hrvatskoga književnoga jezika, Jezik 56, str. 147
  7. Digitalni rječnik njemačkog jezika
  8. canoo.net
  9. Sveučilište u Leipzigu: Wortschatz-Lexikon
  10. The Free Dictionary
  11. Prema Dudenu, austrijski oblik. Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001: „Ei|weiß, 1. den Dotter umgebender heller Bestandteil des [Hühner]eis.“
  12. Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001: „Ei|klar, das; -s, - (österr.): Eiweiß.“
  13. Meyers Großes Universallexikon: „Eiweiß, 1) gemeinsprachliche Bezeichnung für das Eiklar.“
  14. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. izd. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006., ISBN 91-7227-419-0